Khúc Quảng Lăng
Définition
Nom propre (Musique, Histoire) :
- "Quảng Lăng Tán" (ou "Khúc Quảng Lăng") : Nom d'une célèbre et mystérieuse pièce de musique ancienne pour guqin (cithare chinoise) de la Chine médiévale. Selon la légende, elle fut composée par le lettré-musicien Kê Khang (Ji Kang) de la dynastie Jin, après une rencontre nocturne avec un esprit. La mélodie est réputée perdue après l'exécution de Kê Khang.
Nom propre (Littérature, Culture) :
- Symbole culturel : Cette pièce représente l'idéal de l'artiste noble, la perfection artistique éphémère et la tragédie de la perte d'un chef-d'œuvre. Elle évoque la mélancolie et le destin brisé.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Truyền thuyết kể rằng "Khúc Quảng Lăng" là khúc nhạc tuyệt mỹ nhất. (La légende raconte que "Quảng Lăng Tán" est la plus belle mélodie.)
- "Khúc Quảng Lăng" đã thất truyền sau cái chết của Kê Khang. ("Quảng Lăng Tán" a été perdu après la mort de Ji Kang.)
- Trong "Truyện Kiều", Nguyễn Du viết: "Kê Khang này khúc Quảng lăng / Một rằng Lưu thủy, hai rằng Hành Vân". (Dans le "Tale of Kiều", Nguyễn Du écrit : "Ce Kê Khang avec son Quảng Lăng Tán / Une partie s'appelle Flots qui coulent, une autre Nuages qui passent".)
Utilisation avancée
- Référence littéraire : L'expression "Khúc Quảng Lăng" est souvent utilisée dans la littérature vietnamienne classique pour évoquer une musique sublime, un talent extraordinaire ou un trésor culturel irrémédiablement perdu.
- Tài hoa của ông ấy như "Khúc Quảng Lăng", không thể nào lặp lại. (Son talent est comme le "Quảng Lăng Tán", impossible à reproduire.)
Variantes et mots apparentés
- Quảng Lăng Tán : Nom complet et original en sino-vietnamien de la pièce musicale.
- Kê Khang (Ji Kang) : Nom du compositeur légendaire, un des "Sept Sages de la Forêt de Bambou".
- Lưu Thủy (Flots qui coulent) : Titre traditionnel d'une section ou d'une mélodie pour , souvent associée à la légende du .
- Hành Vân (Nuages qui passent) : Un autre titre de mélodie pour lié à cette légende.
Synonymes
- Kiệt tác thất truyền : Chef-d'œuvre perdu.
- Khúc nhạc tuyệt mỹ : Mélodie d'une beauté parfaite.
Expressions idiomatiques
- (Như) Khúc Quảng Lăng thất truyền : Se dit de quelque chose de magnifique et d'unique qui a été perdu à jamais.
- Bản thảo đó của nhà văn giờ đã như "Khúc Quảng Lăng thất truyền". (Le manuscrit de cet écrivain est désormais "comme le Quảng Lăng Tán perdu".)